Mercoledì, 13 ottobre 2004
h. 17.24
Oggi ho ricevuto l’offerta di unirmi ad un gruppo di improvvisazione per un progetto dal vivo in Gran Bretagna. Questa è un’offerta che, anche non molto tempo fa, sarebbe stata eccitante, stimolante e principalmente benvenuta. L’improvvisazione è un evento vulnerabile e richiede fiducia tra l’esecutore ed il pubblico; le maniere sono anche d’aiuto. Di conseguenza, ho declinato con profondo rammarico.
Giovedì, 14 ottobre 2004
h. 12.32
……………………………………
Il gruppo di improvvisazione ha risposto, chiedendo che riconsideri la loro offerta. La loro offerta è premurosa e accomodante. Dalla mia risposta:
Selezione e traduzione Antonio De Honestis
_______________________________________________________
Wednesday 13th. October, 2004
17.24
Today I received an offer to join an improvising group for a live project in the UK. This is an offer that, even not long ago, would have been exciting, challenging & most welcome. Improvisation is a vulnerable event & requires trust between audience & performer; manners are also helpful. Accordingly, I declined with deep regret.
Thursday 14th. October, 2004
12.32
………………………
The improvising group has replied, asking I reconsider their offer. Their offer is considerate & accommodating. From my reply…